viernes, 23 de mayo de 2008

FAP Vs. Smalleye

Hace unos días la Federación Antipiratería "amenazó" a Smalleye, administrador de la conocida web wikisubtittles de emprender acciones legales contra él por las actividades en teoría delictivas que se estaban cursando a raíz de dicha página web. Para que sigáis mejor el hilo de estos acontecimientos, os dejo el link a un blog que ha montado el propio Smalleye.

http://www.wikisubtitles.net/blog/

La pregunta del millón es ¿realmente es ilegal? Los subítulos son generados, a menudo con gran esfuerzo, por personas sin el mínimo ánimo de lucro y con la máxima intención de dar a conocer las obras que subtitulan. Éste es el caso por ejemplo de la multitud de series de animación japonesa subtituladas al inglés, castellano, francés e incluso al catalán, y así mismo, otras tantas series y películas de origen europeo o asiático que de otro modo jamás serían vistas por el público occidental (concretando a este caso, el de España).


Entonces vayamos al meollo del asunto. ¿Está perjudicando la comunidad de fansubs a los creadores originales de estas obras? Sin duda alguna: NO. Perdidos, House, Full Metal Alchemist, Bleach, Prison Break... todas estas series fueron seguidas antes por multitud de personas antes de llegar siquiera a nuestro país, y lo hicieron viendo los episodios subtitulados, esto hizo que su calidad traspasara fronteras, el boca a boca hablara de ellas, la venta por merchandising aumentara y finalmente, salieran en DVD e incluso en emisión por TV. Por lo tanto, en este caso ha sido al contrario, se han visto beneficiadas. Y podríamos citar series mucho más nuevas que aún no han llegado aquí, como D.Gray Man, Code Geass, Pushing Daisies, Chuck, etc, etc, así como otras que posiblemente nunca lleguen pero que al menos están siendo conocidas por mucha gente (tal es el caso de los Doramas, las versiones con actores reales de series japonesas de anime de renombre como Nodame Cantabile o Great Teacher Onizuka).

Está claro entonces que los perjudicados son otros, quizás los dueños de las cadenas de TV y sus anunciantes, ya que son los verdaderamente perjudicados por esta nueva modalidad de ver las series y películas, que nada tienen que ver con las descargas ilegales. En mi caso, he visto series subtituladas porque me gusta verlas al ritmo en que se publican en su país de origen antes de que me coma algún dato revelador, y posteriormente he llegado a comprarme esa series en DVD o incluso volver a verla doblada en la tele. Por tanto, a mi juicio la FAP está defendiendo realmente los intereses de otros que no son los creadores originales de estas series, escudándose en unos argumentos más bien tergiversados.

Mi más rotundo apoyo a Smalleye, a su web, a los fansubbers y espero que la gente entienda que con 26 años currar en proyectos importantes necesita seriedad y concentración, así que démosle un respiro, y ánimos, porque todo aquel que en su vida haya visto un episodio con subs, debería estar de su lado, y quejándose de este nuevo abuso.

1 comentario:

Mariló García dijo...

yo soy otra de las piratas por bajarme los subtitulos de SmallEye. Esta situacion me parece deleznable.